Glossary entry

English term or phrase:

employment record

Polish translation:

statystyka/statystyki zatrudnienia

Added to glossary by skisteeps
Aug 26, 2007 20:47
17 yrs ago
16 viewers *
English term

employment record

Homework / test English to Polish Bus/Financial Finance (general)
The context is as follows: "Since knowledge-economies can only grow by providing high-paying jobs for their best-educated citizens, the industry s employment record is its trump card. I would like to avoid rendering this phrase by "rejestr zatrudnienia" as it may sound awkward in the whole text.
Change log

Oct 19, 2008 19:47: skisteeps Created KOG entry

Discussion

skisteeps Aug 28, 2007:
skisteeps Aug 28, 2007:
Wydaje mi się, że ten link pomoże: http://www.does.dc.gov/does/cwp/view,a,1233,q,538037.asp
greta_k (asker) Aug 28, 2007:
Jak nie znajdę krótszego wyrażenia tej frazy to jest to alternatywą. Jednak, językowo jest to mało zgrabne
Polangmar Aug 28, 2007:
Oczywiście, nawet poprzednio chciałem uwzględnić obie te kwestie, ale bałem się, że zdanie wyjdzie zbyt długie.:) W takim razie będziemy mieć: "...liczba i kwalifikacje zatrudnionych w przemyśle to jego karty atutowe."
greta_k (asker) Aug 28, 2007:
Kwestia jest taka, że zarówno liczba zatrudnionych (o których jest mowa we wcześniejszej części tekstu) oraz ich kwalifikacje zawodowe (których dotyczy przeze mnie podane zdanie) odgrywaja znaczenie. Dlatego tak bardzo zależy mi na uwzględnieniu ich obu. W ostateczności, wymienię je obie, bez podania nazwy, jaką mogą być określane w żargonie ekonomicznym. Wcześniejsze zdanie to "In the Uk, for example, the industry invests around 3.3 billion pounds a year in R&D and accounts for 29,000 jobs, making it one of the largests employers of science gradautes.
Polangmar Aug 28, 2007:
Faktycznie tutaj wielkość zatrudnienia ma raczej mniejsze znaczenie i może być w tłumaczeniu pominięta.:)
Polangmar Aug 28, 2007:
Po wyjaśnieniach dałbym takie tłumaczenie w tym kontekście: "...kwalifikacje zatrudnionych w przemyśle są jego kartą atutową." lub "...kwalifikacje zatrudnionych w przemyśle to jego karty atutowe."
greta_k (asker) Aug 28, 2007:
Zgadzam się. Proszę zwrócić uwagę na całą wypowiedź. To nie statystyki są atutem przemysłu, lecz "rzeczy" do, których się odnoszą. Po wpisaniu w google fraz "statystyki są atutem/stanowią atut", nie wyświetliła się ani jedna strona z ich uzyciem...
skisteeps Aug 28, 2007:
Statystyki zatrudnienia zawierają również informacje o kwalifikacjach, nie tylko liczby pracowników i ich wiek.
greta_k (asker) Aug 28, 2007:
Just to express my opinion about the answers I received so far. As one of the answerers pointed out the term in question, as indicated by the given context, refers to the industry. Therefore I cannot accept "przebieg zatrudnienia". When it comes to "statystyka/historia", they cannot be named in Polish langauge as a trump card. I considered "wielkość zatrudnienia" but, as from the context, not only the number of emploees matters but also their qualifications ...

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

statystyka/statystyki zatrudnienia

W tym przypadku dane branżowe poszcególnych gałęzi gospodarki informują: 'liczba pracowników i ich grup, z jakim wykształceniem, specjalnością i doświadczeniem, oraz za ile".
Peer comment(s):

agree inmb : chyba najbliżej; może "dane na temat zatrudnienia w branży" itp ???
11 hrs
Dzięki! Czasem dosłowność nie oddaje postaci rzeczy.
agree Polangmar : Chyba najbliżej.
414 days
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins

przebieg (dotychczasowego) zatrudnienia

czyli przebieg kariery zawodowej

http://tinyurl.com/23w2rk
w tym kontekscie
http://tinyurl.com/24dm94
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Mógłbym się z tym zgodzić, gdyby zamiast "its" było "their". Przy okazji, co mają uzasadniać te odsyłacze? // "Its" odnosi się do "industry" - gdzie Ty widzisz firmę, czy branże ?? // Gramatyka jest dla Ciebie nieistotna? - to musi być bolesne w czytaniu.
11 mins
Przebieg zatrudnienia pracowników firmy, a odnośniki! należy sobie otworzyć i poczytać - proste, jak drut // oże skomentujesz merytorycznie coś wreszcie? - firma czy branże to w tej chwili nieistotnenie. Prawda jest bolesna - nie zawsze masz rację
agree Roman Kozierkiewicz : byc moze Polangmarowi trzeba wyjasnic, co to jest drut?
7 hrs
To coś niesamowitego - człowiek nie może się pogodzić z faktami - czyli, że nie zawsze ma tację
neutral inmb : widzę, że dyskusja się zaogniła; starając się zachować obiektywizm (nie wiem czy mi się udało!) nie mogę się zgodzić z opinią, że Twój zwrot pasuje do tego kontekstu; tutaj nie chodzi o jakąś osobę, tylko o zjawisko
11 hrs
Something went wrong...
1 day 8 hrs

reputacja/historia/przeszlosc zatrudniena branzowego/ w branzy..

powinno byc zapytane "industry's employment record" inaczej nie mozna oddac sensu zdania
Something went wrong...
+1
3 days 1 hr

skala i struktura zatrudnienia

lub - częściowo za Polangmarem - "wielkość i struktura" zatrudnienia
Peer comment(s):

agree Polangmar : Tak może lepiej.
409 days
dzięki!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search