https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/finance-general/5390266-duplicate-transaction.html

duplicate transaction

Polish translation: podobna transakcja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:duplicate transaction
Polish translation:podobna transakcja
Entered by: Anna Biernacka-Wierzbicka

12:46 Nov 16, 2013
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: duplicate transaction
In the end, I use the data from whichever source had the most detail on the duplicate transaction and use the different sources as a way to verify the accuracy of the data collected. The original studies use the following number of observations in their analysis: Ezzell and Vora have 44 observations, Ben-David has 298 observations, and Elayan, Meyer, and Li have 127 observations. Elayan, Meyer, and Li focused on the motivations of tax exempt lessors (REITs), so their data was primarily focused Market Responses to Sale-and-Leasebacks on the sell and leaseback of real estate. Ezzell and Vora considered the motivations and consequences of SLB transactions for the lessee, but only had data from 1984 to 1991.
Anna Biernacka-Wierzbicka
Local time: 11:10
podobna transakcja
Explanation:
I hope this fits in the context I think it talks about a similar transaction.
Otherwise, use
duplikat transakcji
kopia transakcji
transakcja wtórna.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:10
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2podobna transakcja
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
podobna transakcja


Explanation:
I hope this fits in the context I think it talks about a similar transaction.
Otherwise, use
duplikat transakcji
kopia transakcji
transakcja wtórna.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1109
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: