Non-regulatory bodies

Polish translation: uregulowania/podmioty nieposiadające charakteru nadzorczego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Non-regulatory bodies
Polish translation:uregulowania/podmioty nieposiadające charakteru nadzorczego
Entered by: Biurobob

15:09 Jun 27, 2018
English to Polish translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: Non-regulatory bodies
Kontekst: Non-regulatory bodies – corporate stipulations, trade associations and industry standards.
Biurobob
Local time: 17:46
uregulowania/podmioty nieposiadające charakteru nadzorczego
Explanation:
Może tak?
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 17:46
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1uregulowania/podmioty nieposiadające charakteru nadzorczego
Grzegorz Mysiński


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
non-regulatory bodies
uregulowania/podmioty nieposiadające charakteru nadzorczego


Explanation:
Może tak?


Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 82
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
16 hrs
  -> Dziękuję Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search