Codex Alimentarius Sampling Plan for Prepackaged Food AQL 6,5

Polish translation: poniżej

12:34 Oct 7, 2004
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / badania jakosciowe
English term or phrase: Codex Alimentarius Sampling Plan for Prepackaged Food AQL 6,5
ktos to widział już w jęz. polskim?
bartek
Local time: 13:05
Polish translation:poniżej
Explanation:
Plan pobierania próbek towarów paczkowanych zgodny z wytycznymi (Komisji) Codex Alimentarius.

Codex Alimentarius to tak w ogóle jest dokument, ale z reguły powołanie jest na wytyczne Komisji C.A.

aql = acceptable quality level
HTH

poniżej link pomocniczy

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-07 12:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

oj, skleroza. aql = akceptowany poziom cechy (jakościowej)

możesz zdradzić, o jaki wyrób chodzi? było by ciut łatwiej ;)
Selected response from:

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 13:05
Grading comment
Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4poniżej
Agnieszka Hayward


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
codex alimentarius sampling plan for prepackaged food aql 6,5
poniżej


Explanation:
Plan pobierania próbek towarów paczkowanych zgodny z wytycznymi (Komisji) Codex Alimentarius.

Codex Alimentarius to tak w ogóle jest dokument, ale z reguły powołanie jest na wytyczne Komisji C.A.

aql = acceptable quality level
HTH

poniżej link pomocniczy

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-07 12:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

oj, skleroza. aql = akceptowany poziom cechy (jakościowej)

możesz zdradzić, o jaki wyrób chodzi? było by ciut łatwiej ;)


    Reference: http://www.food.gov.uk/multimedia/pdfs/mb_019_june2002.pdf
Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search