cant reducer

Polish translation: obrzynarka brusów

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cant reducer
Polish translation:obrzynarka brusów
Entered by: Jan S

03:14 May 13, 2004
English to Polish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
English term or phrase: cant reducer
Reduktor kantownikow?
Jan S
Sweden
Local time: 19:29
obrzynarka brusów
Explanation:
cants to sa brusy!!, a nie kanty desek - pamietasz pytanie o cant resaw? - popraw sobie tę odpowiedż
Dowód
http://www.ewd.de/english/products/circsaw/fr12.htm gdzie masz brusy dwu- i czterostronnie obrobione

... więcej. TRAK TARCZOWY TR-800 Trak tarczowy (obrzynarka) służy do wzdłużonego przecierania okrąglaków, tarcicy, brusów i oflisów. ...
www.lignuma.pl/produkty.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2004-05-13 07:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

Podkreślam - cants - to nie kanty!
Selected response from:

bartek
Local time: 19:29
Grading comment
ze wzgledu na referencje, merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4reduktor kantówek
ArturSz
4 -1obrzynarka brusów
bartek


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reduktor kantówek


Explanation:
jak drewniane to kantówki,

ArturSz
United Kingdom
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
obrzynarka brusów


Explanation:
cants to sa brusy!!, a nie kanty desek - pamietasz pytanie o cant resaw? - popraw sobie tę odpowiedż
Dowód
http://www.ewd.de/english/products/circsaw/fr12.htm gdzie masz brusy dwu- i czterostronnie obrobione

... więcej. TRAK TARCZOWY TR-800 Trak tarczowy (obrzynarka) służy do wzdłużonego przecierania okrąglaków, tarcicy, brusów i oflisów. ...
www.lignuma.pl/produkty.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2004-05-13 07:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

Podkreślam - cants - to nie kanty!

bartek
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 67
Grading comment
ze wzgledu na referencje, merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jaroslaw Michalak: Strona polska: szerokość kantówki http://www.woodmizer-europe.com/cgi-bin/wsp/wmi/prod.htm?i=6 strona angielska: cant width: http://www.woodmizer.com/sawmills/industrial/LT300spec.html TEN SAM model urządzenia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search