"blue chip" w pokerze - jak to jest po polsku?

Polish translation: niebieski żeton

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blue chip
Polish translation:niebieski żeton
Entered by: elaman

07:10 Aug 2, 2006
English to Polish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: "blue chip" w pokerze - jak to jest po polsku?
Określenie "blue chip" companies wywodzi się z terminu używanego w pokerze. Jaki jest polski odpowiednik tego określenia?
elaman
niebieski żeton
Explanation:
definicja ze strony NBP: Terminem "blue chip" czyli niebieski żeton, określa się na giełdzie spółkę, w którą inwestowanie jest stosunkowo bezpieczne. Nazwa pochodzi od koloru najdroższego żetonu do gry w kasynach Monte Carlo.

Brzmi "słabo", chyba dlatego został blue chip...;)


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-02 07:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nbportal.pl/pl/np/zbiory-wiedzy/ciekawostki/cieka...
Selected response from:

SlawekW
Local time: 05:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4niebieski żeton
SlawekW


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niebieski żeton


Explanation:
definicja ze strony NBP: Terminem "blue chip" czyli niebieski żeton, określa się na giełdzie spółkę, w którą inwestowanie jest stosunkowo bezpieczne. Nazwa pochodzi od koloru najdroższego żetonu do gry w kasynach Monte Carlo.

Brzmi "słabo", chyba dlatego został blue chip...;)


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-02 07:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nbportal.pl/pl/np/zbiory-wiedzy/ciekawostki/cieka...

SlawekW
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Dzieki serdeczne za szybka odpowiedz. Bardzo mi to pomoglo. Pozdrawiam serdecznie, Ela

Asker: To bardzo ciekawe spostrzezenie, ze polski odpowiednik brzmi słabiej od angielskiego. Często sie tak zdarza.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search