birth name (of an animal)

Polish translation: nazwa nadana przy urodzeniu

17:09 Dec 12, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Genealogy / Equidae/ koniowate
English term or phrase: birth name (of an animal)
Dokument dotyczy identyfikacji zwierząt z rodziny koniowatych w UE.

Informacje do umieszczenia w bazie danych:
(...)

- the name of the animal (birth name and where applicable the commercial name)
tabor
Poland
Local time: 03:05
Polish translation:nazwa nadana przy urodzeniu
Explanation:
vs nazwa handlowa (?)

wygląda na to, że w dokumentach stosuje się "nazwa", nie imię zwierzęcia:

Księgi i rejestry dla ras koni nie wymienionych w § 6 zawierają:
...
5) rasę i płeć zwierzęcia;
6) nazwę zwierzęcia;
7) numer identyfikacyjny zwierzęcia, nadany na podstawie odrębnych przepisów, oraz numer w księdze lub rejestrze, jeżeli różni się od numeru identyfikacyjnego;
8) informacje dotyczące pochodzenia zwierzęcia, a w szczególności nazwy i numery identyfikacyjne przodków zwierzęcia, nadane na podstawie odrębnych przepisów, oraz ich numery w księdze lub rejestrze, jeżeli różnią się od numerów identyfikacyjnych;

a przy bydle i kozach jest:
6) nazwę zwierzęcia, jeżeli została nadana;

http://tiny.pl/j39c

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-12-12 20:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

ooo - konie mają paszporty!


§ 13. 1. Paszport oprócz danych, o których mowa w art. 7 ust. 7a ustawy, zawiera:
1) nazwę i znak graficzny podmiotu wystawiającego paszport;
2) podpis posiadacza zwierzęcia, a w przypadku gdy jest on osobą fizyczną również jego obywatelstwo;
3) imię i nazwisko, miejsce zamieszkania i adres albo nazwę, adres i siedzibę posiadacza klaczy, która urodziła konia (hodowcy), jeżeli informacje te są znane;
4) nazwę (imię) konia, płeć, maść, rasę;
http://tiny.pl/j39d

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-12-12 20:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

6. Zmiana nazwy konia.

W celu zmiany nazwy konia należy dostarczyć do PZJ:

• nową kartę zgłoszeniową konia z umieszczoną nową nazwą konia, (pobierz druk zgłoszenia konia do rejestracji)
• paszport konia,
• dowód wpłaty na konto PZJ opłaty za zmianę nazwy konia.

PZJ dokonuje zmian nazwy wystawiając nową kartę rejestracyjną i zmieniając nazwę konia w paszporcie.
http://tiny.pl/j39j

Czyli ta druga nazwa (commercial) to może być aktualna /obowiązująca w chwili sprzedaży. No a birth name to po prostu nadana przy urodzeniu.
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 03:05
Grading comment
dziękuję allp dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2nazwa nadana przy urodzeniu
allp


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
nazwa nadana przy urodzeniu


Explanation:
vs nazwa handlowa (?)

wygląda na to, że w dokumentach stosuje się "nazwa", nie imię zwierzęcia:

Księgi i rejestry dla ras koni nie wymienionych w § 6 zawierają:
...
5) rasę i płeć zwierzęcia;
6) nazwę zwierzęcia;
7) numer identyfikacyjny zwierzęcia, nadany na podstawie odrębnych przepisów, oraz numer w księdze lub rejestrze, jeżeli różni się od numeru identyfikacyjnego;
8) informacje dotyczące pochodzenia zwierzęcia, a w szczególności nazwy i numery identyfikacyjne przodków zwierzęcia, nadane na podstawie odrębnych przepisów, oraz ich numery w księdze lub rejestrze, jeżeli różnią się od numerów identyfikacyjnych;

a przy bydle i kozach jest:
6) nazwę zwierzęcia, jeżeli została nadana;

http://tiny.pl/j39c

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-12-12 20:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

ooo - konie mają paszporty!


§ 13. 1. Paszport oprócz danych, o których mowa w art. 7 ust. 7a ustawy, zawiera:
1) nazwę i znak graficzny podmiotu wystawiającego paszport;
2) podpis posiadacza zwierzęcia, a w przypadku gdy jest on osobą fizyczną również jego obywatelstwo;
3) imię i nazwisko, miejsce zamieszkania i adres albo nazwę, adres i siedzibę posiadacza klaczy, która urodziła konia (hodowcy), jeżeli informacje te są znane;
4) nazwę (imię) konia, płeć, maść, rasę;
http://tiny.pl/j39d

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-12-12 20:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

6. Zmiana nazwy konia.

W celu zmiany nazwy konia należy dostarczyć do PZJ:

• nową kartę zgłoszeniową konia z umieszczoną nową nazwą konia, (pobierz druk zgłoszenia konia do rejestracji)
• paszport konia,
• dowód wpłaty na konto PZJ opłaty za zmianę nazwy konia.

PZJ dokonuje zmian nazwy wystawiając nową kartę rejestracyjną i zmieniając nazwę konia w paszporcie.
http://tiny.pl/j39j

Czyli ta druga nazwa (commercial) to może być aktualna /obowiązująca w chwili sprzedaży. No a birth name to po prostu nadana przy urodzeniu.

allp
Poland
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję allp dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechWrite
11 hrs
  -> dzięki

agree  lafresita
1 day 22 mins
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search