concurrently negligent

Polish translation: popełniający równoczesne zaniedbanie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:concurrently negligent
Polish translation:popełniający równoczesne zaniedbanie
Entered by: Sylwia Lewinska

09:24 May 17, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: concurrently negligent
Jaki jest polski odpowiednik tego zwrotu? termin pojawia się w umowie, w paragrafie dotyczącym odpowiedzialności odszkodowawczej "Contractor's indemnity obligations shall apply regardless of whether the party to be indemnified was concurrently negligent" , czy chodzi o to, że strona zwolniona z odpowiedzialności dopuściła się podobnych zaniedbań ?
Sylwia Lewinska
Poland
Local time: 09:27
popełniający równoczesne zaniedbanie
Explanation:
chodzi o to, że wykonawca jest pociągnięty do odpowiedzialności bez względu na to, czy druga strona też dopuściła się zaniedbania;
Selected response from:

Urszula Overstreet
United States
Local time: 02:27
Grading comment
W podanym kontekście to rozwiązanie bardziej do mnie przemawia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3popełniający równoczesne zaniedbanie
Urszula Overstreet
3współodpowiedzialny za zaniedbanie
Tomasz Kościuczuk


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
współodpowiedzialny za zaniedbanie


Explanation:
...lub za zaniechanie działania.

Tomasz Kościuczuk
Poland
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
popełniający równoczesne zaniedbanie


Explanation:
chodzi o to, że wykonawca jest pociągnięty do odpowiedzialności bez względu na to, czy druga strona też dopuściła się zaniedbania;

Urszula Overstreet
United States
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
W podanym kontekście to rozwiązanie bardziej do mnie przemawia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search