PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

bleed

Polish translation: mieć we krwi/oddychać (firmą)

15:56 Nov 3, 2017
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: bleed
"People have come [to us] from the warehouse, where they were earning $9 an hour, acquired company-paid training and certification, and now make $75,000 to $100,000 on the help desk or in tech support. That’s life-changing for them.” On employee retention, he added, “Recruiters call our help desk all the time and we don’t lose a single person. They bleed our firm.”
długi passus o tym, jakie świetne warunki pracy oferuje firma, pracownicy nie odchodzą, są mega lojalni. W tym kontekście kompletnie nie mogę tego bleed wpasować. Co więcej cały fragment tekstu ma podtytuł "Bleeding the company". Jedyne co mi przychodzi do głowy, że firma tak świetnie płaci ludziom, a oni tak świetnie pracują, że zasługują na premię, i w efekcie"oskubują" firmę, w ironicznym , przewrotnym znaczeniu. Ale pasuje mi to jak kwiatek do kożucha. Any ideas?
madziag
Local time: 19:52
Polish translation:mieć we krwi/oddychać (firmą)
Explanation:
Inna interpretacja - jeśli przyjmiemy nie rekruterów, a pracowników jako podmiot zdania ('The workers bleed our firm.'), to można to uznać za metaforyczne wyrażenie stopnia lojalności. Pracownicy są tak zadowoleni z płacy i warunków pracy, że oddychają i krwawią naszą firmą.

Bardziej mi to pasuje od upuszczania krwi firmie przez headhunterów z zewnątrz, ponieważ w tekście jest zaznaczone, że nie mają oni na nią żadnego negatywnego wpływu ('...and we don’t lose a single person.'), więc osłabianie lub odwerbowanie odpada.
Selected response from:

Krystian Wyskiel
Poland
Local time: 19:52
Grading comment
Dziekuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mieć we krwi/oddychać (firmą)
Krystian Wyskiel
3poświęcać się (firmie)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
2drenują
Kasia_Lucy


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mieć we krwi/oddychać (firmą)


Explanation:
Inna interpretacja - jeśli przyjmiemy nie rekruterów, a pracowników jako podmiot zdania ('The workers bleed our firm.'), to można to uznać za metaforyczne wyrażenie stopnia lojalności. Pracownicy są tak zadowoleni z płacy i warunków pracy, że oddychają i krwawią naszą firmą.

Bardziej mi to pasuje od upuszczania krwi firmie przez headhunterów z zewnątrz, ponieważ w tekście jest zaznaczone, że nie mają oni na nią żadnego negatywnego wpływu ('...and we don’t lose a single person.'), więc osłabianie lub odwerbowanie odpada.

Krystian Wyskiel
Poland
Local time: 19:52
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Macieks: zdecydowanie podmiotem są pracownicy helpdesku
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
drenują


Explanation:
może tak, jak w odnośniku? https://forum.wordreference.com/threads/bleed-the-company-dr...
to włoskie słówko "prosciugare" oznacza właśnie drenować.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  3 godz. (2017-11-04 18:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

"Bleed" w pozytywnym kontekście (takich wiernych pracowników), którzy "krwawią firmą" jakoś mi tu nie idzie...


    https://forum.wordreference.com/threads/bleed-the-company-dry.499557/
Kasia_Lucy
Poland
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poświęcać się (firmie)


Explanation:
Bleeding in this context would to sacrifice (a supreme sacrifice) for the company.


Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search