19:29 Jul 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Marketing - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: Tonic
A propos kroków podejmowanych przez firmę, aby zmniejszyć liczbę wypadków z udziałem firmowych aut.

2007: Group Communication campaign launched
- Sales Champion Ceremony (April)
- Video, communication package (July)
- Tonic (September)
- Safety brochure issued to each sales rep. (October)

Już sama nie wiem, co o tym myśleć.
Może zgodnie z definicją "2. An invigorating, refreshing, or restorative agent or influence" to jakieś spotkanie w ramach programu. (

A może szkolenie?:
Joanna Gałecka
Local time: 07:59

Discussion entries: 3


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search