GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 Jul 30, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: skisteeps Canada Local time: 14:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zamknięty dla nowych inwestycji [po osiagnięciu pułapu XXX] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zamknięty dla nowych inwestycji [po osiagnięciu pułapu XXX] Explanation: Sa to tzw. "closed-end funds" (jest to prawdopodobnie jeden z wielu wariantów takiego funduszu). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.