"unappliance"

Polish translation: odejście od rozwiązania NAS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"unappliance" of NAS solution
Polish translation:odejście od rozwiązania NAS
Entered by: Witold Wiechowski

19:24 May 19, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / marketing
English term or phrase: "unappliance"
PolyServe has an alternative approach to the network-attached storage (NAS) market and can be considered the "unappliance" of NAS solutions.
Witold Wiechowski
Local time: 06:19
odstosowanie
Explanation:
skoro już tworzymy neologizmy :)
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 06:19
Grading comment
Wielkie dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wydrożenie
FishX
3odstosowanie
allp


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odstosowanie


Explanation:
skoro już tworzymy neologizmy :)

allp
Poland
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Wielkie dzięki.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unapplicance
wydrożenie


Explanation:
jest parę trafień na to, myślę, że dobrze pasuje, unappliance jest zupełnie wymyślone w każdym razie

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-05-20 17:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

to byłoby non-applicance.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-05-20 17:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

okej, czytałem o tym UnAppliance. To jest gra słów i chodzi o to, że z tym UnApliance dawny system NAS jest już nieaktualny. Skoro tak to może nieuaktualnienie systemów NAS. Jest takie słowo? Jak nie to coś w tym stylu.

FishX
Poland
Local time: 06:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search