any form of transport

Polish translation: dowolny rodzaj transportu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:any form of transport
Polish translation:dowolny rodzaj transportu
Entered by: groszek

01:28 Dec 29, 2010
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - IT (Information Technology)
English term or phrase: any form of transport
...he'd become the driving force behind creating a highly advanced computer system that could track any form of transport anywhere in the world.

Fikcja, więc nie ma tu żadnych więcej konkretów, nie wiem, o jaki transport dokładnie chodzi - coś w rodzaju globalnego rozkładu jazdy, a może o przewóz towarów? Nie wiem też, czy coś takiego w ogóle istnieje, i mniejsza o to. Potrzebuję sformułować to tak, żeby dobrze brzmiało i miało choć trochę sensu.
allp
Poland
Local time: 16:46
wszelkie środki/sposoby transportu
Explanation:
prop.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2010-12-29 03:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

lub:

2. dowolny rodzaj transportu
Selected response from:

groszek
Poland
Local time: 16:46
Grading comment
dziękuję, coś z tego ulepię
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3wszelkie środki/sposoby transportu
groszek


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wszelkie środki/sposoby transportu


Explanation:
prop.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2010-12-29 03:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

lub:

2. dowolny rodzaj transportu

groszek
Poland
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję, coś z tego ulepię

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asia20002: śledzić ...
5 hrs
  -> tak (a. namierzać) - dzięki

agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak)
8 hrs
  -> dzięki

agree  TechWrite: 2
1 day 10 hrs
  -> ;) tak - dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search