establishment

Polish translation: Spółka typu Anstalt (Ks. Liechtenstein)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:establishment
Polish translation:Spółka typu Anstalt (Ks. Liechtenstein)
Entered by: Wojciech Wołoszyk

15:02 Apr 18, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / foundations
English term or phrase: establishment
Conversion
The Foundation Council, by means of a unanimous resolution of all Members may convert the Foundation into another legal form, i.e. an establishment or registered trust, should the circumstances have so changed that such be in the Foundation's interests.
Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 11:56
zakład, przedsiębiorstwo, firma
Explanation:
b
Kosciuszko

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-18 15:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sluchaj, ty widzisz to blizej. Nie mam wgladu w calosc. W Polsce nie ma czegos zblizonego do fundacji. O ile wiem. Najbardziej pasowaloby mi tutaj #przedsiewziecie#, ale to z kolei jest nieostre
A #instytucja#?
Selected response from:

bartek
Local time: 11:56
Grading comment
Zdecydowałem się na "Spółkę typu Anstalt", ale mimo wszystko dzięki za pomoc
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zakład, przedsiębiorstwo, firma
bartek


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zakład, przedsiębiorstwo, firma


Explanation:
b
Kosciuszko

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-18 15:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sluchaj, ty widzisz to blizej. Nie mam wgladu w calosc. W Polsce nie ma czegos zblizonego do fundacji. O ile wiem. Najbardziej pasowaloby mi tutaj #przedsiewziecie#, ale to z kolei jest nieostre
A #instytucja#?


bartek
Local time: 11:56
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1561
Grading comment
Zdecydowałem się na "Spółkę typu Anstalt", ale mimo wszystko dzięki za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Darron
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search