corporation tax on actual income

Polish translation: podatek od osób prawnych/spółek (naliczany) od faktycznego dochodu

17:06 Jul 30, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: corporation tax on actual income
...other than corporation tax on actual income arising from transactions entered into in the ordinary course of business.
pola220
Local time: 03:37
Polish translation:podatek od osób prawnych/spółek (naliczany) od faktycznego dochodu
Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-07-31 19:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

nawiązując do komentarza poniżej dot. dochodów nieistniejących i ich opodatkowania, "faktyczny" jest tutaj istotny, gdyż wyłącza np. podatek dochodowy płacony ryczałtowo (od kwoty przychodów, nie dochodu)
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 03:37
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3podatek od osób prawnych/spółek (naliczany) od faktycznego dochodu
Adam Lankamer
4 +1podatek dochodowy od osób prawnych / CIT
inmb


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
podatek od osób prawnych/spółek (naliczany) od faktycznego dochodu


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-07-31 19:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

nawiązując do komentarza poniżej dot. dochodów nieistniejących i ich opodatkowania, "faktyczny" jest tutaj istotny, gdyż wyłącza np. podatek dochodowy płacony ryczałtowo (od kwoty przychodów, nie dochodu)

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: niestety nie da się krócej oddać treść tego terminu, przy czym pozostawiłbym "naliczany"
3 hrs

agree  skisteeps
9 hrs

agree  inmb: masz rację - musi być FAKTYCZNY; dopisałem komentarz w mojej odpowiedzi
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podatek dochodowy od osób prawnych / CIT


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-07-31 20:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

Jednak w tym przypadku KONIECZNIE należy dodać od FAKTYCZNEGO (jak chce Adam) lub RZECZYWISTEGO dochodu.

Zdanie prawdopodobnie pochodzi z gwarancji podatkowych udzielanych przez Sprzedającego na rzecz Kupującego przy transakcji sprzedaży udziałów. Bardzo często prawnicy dodają słowo "actual", gdyż

1. istnieją kraje gdzie można zapłacić podatek od dochodu, którego się nie uzyskało (poniżej polski przykład)

2. składając oświadczenie o takiej treści sprzedający sam potwierdza, że takie szczególne przypadki nie występują

2. w trakcie badania spółki audytorzy niekoniecznie chcą się interesować tym zagadnieniem (a Kupującemu wystarczy gwarancja, która w razie potrzeby "przerzuci" winę i obciążenie finansowe na sprzedającego, gdyż umowa jest podpisana na podstawie oświadczeń sprzedającego

Jeden z polskich przykładów do podatek od aportu wniesionego do spółki (nie ma "realnego dochodu" w tym przypadku, a podatek należy zapłacić). Jedynym wyjątkiem jest "wniesienie całości przedsiębiorstwa". Ale jeśli ktoś wniesie aportem do spółki swój własny samochód (który wcześniej kupił z opodatkowanych pieniędzy), to zapłaci powtórnie podatek od wartości aportu.

Reasumując: rozróżnienie FAKTYCZNEGO jest istotne.



inmb
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 824

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Myślę, że tak wystarczy - od dochodu nieistniejącego chyba podatku się nie płaci.:)
6 hrs
  -> dzięki, ale po przemyśleniu sprawy podpisuje się pod propozycją Adama; niestety można zapłacić podatek od nieistniejącego dochodu!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search