Glossary entry

English term or phrase:

\"AS IS\"

Polish translation:

„TAK JAK JEST”

Added to glossary by Ewa Nalepa
Feb 10, 2011 09:36
13 yrs ago
43 viewers *
English term

"AS IS"

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s) Prawo-umowy
W zdaniu :
licensor and its suppliers provide the software program "AS IS".
Change log

Feb 10, 2011 09:42: Alexander Onishko changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Discussion

Polangmar Feb 10, 2011:
Ograniczenie jest systemowe: wyszukiwarka nie wyszukuje bardzo często powtarzających się słów, np. get, with, were, went itp.
Michał Szcześniewski Feb 10, 2011:
dlatego ja już już od dawna gugluję terminy na prozie
Stanislaw Czech, MCIL CL Feb 10, 2011:
wiedziałem, że jest wpis i przed odpowiedzią zrobiłem wyszukiwanie ale miałem 0! wyników - faktycznie coś szwankuje ta wyszukiwarka
Michał Szcześniewski Feb 10, 2011:
polecam wyszukiwarkę proz Sporo rzeczy można tam znaleźć.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

„TAK JAK JEST”

ZAWARTOŚĆ TEGO DOKUMENTU PRZEDSTAWIONA JEST „TAK JAK JEST – AS IS”. NIE UDZIELA .... operacyjnym w zwykły sposób (na przykład w systemie Microsoft ...

http://nds1.nokia.com/phones/files/guides/Nokia_Internet_Mod...
Peer comment(s):

agree EnglishDirect : just as things are at this moment
1 min
agree bajbus
10 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc :)"
8 mins
English term (edited): as is

bez gwarancji

Wydaje się odpowiednie w kontekście oprogramowania
Something went wrong...

Reference comments

3 mins
Reference:

w glosariuszu

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search