GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Sep 22, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / agencja informacyjna | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marzena l Poland Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | opłaty za wizualizację |
| ||
3 | opłata za dostęp do wglądu |
|
view charges opłaty za wizualizację Explanation: opłaty za dostęp wizualny |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
view charges opłata za dostęp do wglądu Explanation: inna propozycja, choć podobna do powyższej |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.