13:35 Aug 9, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: measure

1. The basis of the following licensing is the project: [description of the project]
In this context, FIRMA shall license the CUSTOMER–whereby CUSTOMER is understood in the following to be the CUSTOMER itself, but also its domestic and foreign branches and subsidiaries–for the following measures:

□ [Description of the measures]

słowo nie występuje ponownie w umowie,
nie do końca wiem jak mam je rozumieć
proszę o pomoc

Summary of reference entries provided
Jakieś przykłady

Discussion entries: 8


Reference comments

6 mins
Reference: Jakieś przykłady

Reference information:
tych 'measures' można prosić?

Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search