grand right works

Polish translation: utwory z kategorii "wielkich praw"

15:52 Feb 12, 2020
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / copyright
English term or phrase: grand right works
XX shall distribute the Company's catalogues of rental materials and grand right works to all its customers in the territory
Barbara S21
Poland
Polish translation:utwory z kategorii "wielkich praw"
Explanation:
Tak to nazywa ZAIKS:
https://zaiks.org.pl/151,131,utwory_z_kategorii_"wielkich_pr...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-12 17:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

CZYM SĄ WIELKIE PRAWA?

To termin odnoszący się do ochrony praw autorskich utworów stanowiących duże formy literackie, dramatyczne, dramatyczno-muzyczne lub muzyczno-choreograficzne i tworzących zamkniętą kompozycyjnie całość tematyczną i artystyczną (jak powieść, libretto, musical, opera, dramat, słuchowisko, wodewil czy balet), a także samoistnych części takich utworów. Definicje różnią się w poszczególnych krajach, co sprawia, że stosowanie wielkich praw może nie być jednakowe, zajmować się nimi mogą np. wyspecjalizowane agencje (jak w krajach anglosaskich, Niemczech czy Skandynawii).

https://zaiks.org.pl/521,210,jak_otrzymac_licencje_zaiks-u_n...
Selected response from:

TranslateWithMe
Poland
Local time: 16:06
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1utwory z kategorii "wielkich praw"
TranslateWithMe


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
utwory z kategorii "wielkich praw"


Explanation:
Tak to nazywa ZAIKS:
https://zaiks.org.pl/151,131,utwory_z_kategorii_"wielkich_pr...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-12 17:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

CZYM SĄ WIELKIE PRAWA?

To termin odnoszący się do ochrony praw autorskich utworów stanowiących duże formy literackie, dramatyczne, dramatyczno-muzyczne lub muzyczno-choreograficzne i tworzących zamkniętą kompozycyjnie całość tematyczną i artystyczną (jak powieść, libretto, musical, opera, dramat, słuchowisko, wodewil czy balet), a także samoistnych części takich utworów. Definicje różnią się w poszczególnych krajach, co sprawia, że stosowanie wielkich praw może nie być jednakowe, zajmować się nimi mogą np. wyspecjalizowane agencje (jak w krajach anglosaskich, Niemczech czy Skandynawii).

https://zaiks.org.pl/521,210,jak_otrzymac_licencje_zaiks-u_n...

TranslateWithMe
Poland
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 131
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-patents-tra...
41 mins
  -> dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search