GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:37 Nov 11, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | sąd grodzki, sąd pokoju |
| ||
4 -1 | sąd magistracki |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
sądy pokoju |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Magistrate\'s Court sąd grodzki, sąd pokoju Explanation: Bliżej lub dalej od polskich realiów. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-11-11 21:47:14 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/56o8fp http://tinyurl.com/6rr4kv -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-11-11 21:50:46 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/68zju2 http://tinyurl.com/5fjgaz -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-11-11 21:57:38 GMT) -------------------------------------------------- Jest też w użyciu kalka: - sąd magistracki http://tinyurl.com/63sxqk Jednak jej nie polecam. Cytat: "Bylam tego samego zdania dopoki dowiedzialam sie ze tlumaczenie MC na Sad Magistracki nie jest akceptowane na egzaminie DPSI do ktorego sie przygotowuje.. Niestety mozna znalezc wiele roznych tlumaczen MC na internecie i nie ulatwia to znalezienia poprawnego tlumaczenia.." http://www.proz.com/kudoz/2382136 |
| |