Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:Cab Rank Rule
Czy ktos moze mi podpowiedziec jak przetlumaczyc na polski zwrot ''Cab-rank rule''? Oto kontekst:
In English law (and other countries which adopt the rule), the cab-rank rule is the obligation of a barrister to accept any work in a field in which he professes himself competent to practise, at a court at which he normally appears, and at his usual rates. The rule derives its name from the tradition by which a Hackney carriage driver at the head of a queue of taxicabs is supposed to take the first passenger requesting a ride.
Paragraph 602 of the Code of Conduct of the Bar of England and Wales states:
A self-employed barrister must comply with the "Cab-rank rule" and accordingly except only as otherwise provided in paragraphs 603 604 605 and 606 he must in any field in which he professes to practise in relation to work appropriate to his experience and seniority and irrespective of whether his client is paying privately or is publicly funded:
(a) accept any brief to appear before a Court in which he professes to practise;
(b) accept any instructions;
(c) act for any person on whose behalf he is instructed;
and do so irrespective of (i) the party on whose behalf he is instructed (ii) the nature of the case and (iii) any belief or opinion which he may have formed as to the character reputation cause conduct guilt or innocence of that person.
In the absence of such a rule, it might be difficult for an unpopular person to obtain legal representation, and barristers who act for such people might be criticised for doing so.
In 1999, Lord Irvine, the then Lord Chancellor, said: "The "cab-rank" rule is one of the glories of the Bar. It underscores that every member of the Bar is obliged, without fear or favour, to represent clients who offer themselves, regardless of how unpopular they may be in the community or elsewhere."
The cab-rank rule is not universally admired; and, in 2010, the Law Society of England and Wales said, "The Society questions whether the cab-rank rule remains a necessary and proportionate rule for the Bar at a time when there is increasing competition for advocacy services."
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2013-11-25 04:06:23 GMT) --------------------------------------------------
Skupiłbym się tu bardziej na kliencie niż na sprawie ze względu na "In the absence of such a rule, it might be difficult for an unpopular person to obtain legal representation, and barristers who act for such people might be criticised for doing so." - chodzi o to, aby każdy potencjalny klient miał pewność, że nie spotka się z odmową ze względów pozamerytorycznych.
Polangmar Poland Local time: 12:02 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 3739
lub 'obowiązek przyjęcia każdej sprawy z jaką zwróci się solicitor"
Rafal_ Local time: 12:02 Specializes in field Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: Dziekuje za propozycje
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.