Applicant & Resp

Polish translation: wnioskod. i uczestn.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:App. & Resp.
Polish translation:wnioskod. i uczestn.
Entered by: Polangmar

21:07 Nov 26, 2013
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sądownictwo
English term or phrase: Applicant & Resp
Senior Courts of England & Wales, Queen's Bench Division requests to amend the Letter of Request to include the following:
-names & addresses of the parties to the proceedings & their representatives.
- nature of the proceedings for which the evidence is required, giving FULL summary of the pending action.
Please find below a checklist that CAFCASS have stated they need to carry out the welfare/home circumstance report:
1. full names of all adults & children invilved
2. dates of birth of all childen involved
3. relationship between parties
4. full correct address of the home to be inspected
5. applicant & Resp clearly marked
6. address for both App & Resp
7. address for child
8. tel. numer if available
9. solicitor details( if any)
10. Court the Report is due to be sent to
11. Report due date
12. type of report
13. hearing details( if known)
14. statements- (in English)

Chodzi o adopcję i przeprowadzenie wywiadu czy kandydaci na rodziców są odpowiednimi osobami.
Czy chodzi o stopień pokrewieństwa pomiędzy stronami, czy o relacje panujące między nimi?
Jolo
wnioskod. i uczestn.
Explanation:
wnioskodawca/wnioskodawczyni i uczestnik/uczestniczka
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 08:29
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wnioskod. i uczestn.
Polangmar


Discussion entries: 3





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
App & Resp
wnioskod. i uczestn.


Explanation:
wnioskodawca/wnioskodawczyni i uczestnik/uczestniczka

Polangmar
Poland
Local time: 08:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Dziękuję :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search