License and Certificate of Marriage

Polish translation: zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego i/oraz akt małżeństwa

00:38 Feb 13, 2018
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: License and Certificate of Marriage
Certification of Vital Records
License and Certificate of Marriage
Krystina
Polish translation:zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego i/oraz akt małżeństwa
Explanation:
P

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-02-13 00:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Wzór nr 40 - wniosek o zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego
www.opole.sr.gov.pl/.../DOC1edd30de762469578ccdeece382e922....
Translate this page
WNIOSEK O ZEZWOLENIE NA ZAWARCIE ZWIĄZKU MAŁŻEŃSKIEGO. Wnoszę o: zezwolenie małoletniej ……………….., urodzonej dn……………………..w…………………………………..córce …………………zamieszkałej w ………………………na zawarcie małżeństwa z ………………urodzonym dn…………………………w ...
Selected response from:

Dariusz Saczuk
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego i/oraz akt małżeństwa
Dariusz Saczuk


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
license and certificate of marriage
zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego i/oraz akt małżeństwa


Explanation:
P

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-02-13 00:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Wzór nr 40 - wniosek o zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego
www.opole.sr.gov.pl/.../DOC1edd30de762469578ccdeece382e922....
Translate this page
WNIOSEK O ZEZWOLENIE NA ZAWARCIE ZWIĄZKU MAŁŻEŃSKIEGO. Wnoszę o: zezwolenie małoletniej ……………….., urodzonej dn……………………..w…………………………………..córce …………………zamieszkałej w ………………………na zawarcie małżeństwa z ………………urodzonym dn…………………………w ...

Dariusz Saczuk
United States
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 127
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> Thank you, Frank.

agree  Krystina Wisniowska: Perfect, thanks.....
18 hrs
  -> Thank you, Krystina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search