08:23 Nov 25, 2019
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: co-title
If the Reserved Goods II are processed with other items which do not belong to PRINCIPAL, CONTRACT MANUFACTURER will acquire pro-rata co-title in the new item commensurate with the ratio of the value of the Reserved Goods II supplied to that of the other processed items at the time of processing.

Czy termin 'co-title' może być tłumaczony jako 'tytuł współwłasności'?
Local time: 06:06

Discussion entries: 1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search