non-infringement

Polish translation: nienaruszenie praw autorskich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-infringement
Polish translation:nienaruszenie praw autorskich
Entered by: Grzegorz Harbaszewski

15:28 Feb 6, 2001
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: non-infringement
kontekst: ... including any implied warranty, ..., or non-infringement
Grzegorz Harbaszewski
Luxembourg
Local time: 07:13
Nienaruszenie
Explanation:
Nienaruszenie praw autorskich ....
Selected response from:

Krystina Wisniowska (X)
United States
Local time: 22:13
Grading comment
Seredecznie dziekuje za pomoc. Pozdrawiam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nabrak naruszenia
Teresa Jaczewska
naNienaruszenie
Krystina Wisniowska (X)
nanienaruszalnisc prawna,
Ivona McCormick
nanienaruszenie LUB niezłamanie
George Fabian


  

Answers


12 mins
nienaruszenie LUB niezłamanie


Explanation:
Experience gained in translating dozens of contracts and agreements.

George Fabian
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 292
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
nienaruszalnisc prawna,


Explanation:
zaleznie od kontekstu
nienaruszalnosc prawna
nienaruszalnosc umowy, gwarancji
nienaruszalnosc posiadania, prawa podmiotowego, regulaminu, itd.


    my own knowledge - from translating legal documents
Ivona McCormick
United States
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Nienaruszenie


Explanation:
Nienaruszenie praw autorskich ....


    Wiedza wlasna
Krystina Wisniowska (X)
United States
Local time: 22:13
PRO pts in pair: 13
Grading comment
Seredecznie dziekuje za pomoc. Pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
brak naruszenia


Explanation:
own experience

Teresa Jaczewska
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 703
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search