deemed served if delivered

Polish translation: uznany za doręczony

16:02 Jan 31, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: deemed served if delivered
Any notice or document shall be deemed served if delivered, at the time of delivery; if posted, 48 hours after posting; and if sent by facsimile transmission, at the time of transmission.
Andrzej Lejman
Local time: 15:39
Polish translation:uznany za doręczony
Explanation:
jeśli jest dostarczony

nic nie poradzę, takei ejst znaczenie serve (prawne)

Przy okazji - do zdania - "set out" = wymieniać, a więc wymieniony i wspomniany

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-01-31 16:34:02 GMT)
--------------------------------------------------


Dowód?
Proszę bardzo :-)


All notices to be given under the Master Agreement or any Service
Schedule will be deemed to have been served only if delivered by hand or
sent by pre-paid post, or by fax or e-mail, to the intended recipient at its last known postal or e-mail address or fax number. The notice will be effective: if delivered by hand, on delivery; if sent by fax or e-mail, when the sender receives confirmation of error free transmission or of receipt; and if sent by post, on the fourth day after posting.

Note it says \"e-mail\". OK?

By confirming receipt of my email while trying to insist that I must
send written conmfirmation by recorded delivery, he has in fact
confirmed that my notice will be effective. OK?

Jedyna różnica to taka, że u Ciebie nie ma \"za pokwitowaniem\" :-)


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-01-31 16:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://groups.google.com/groups?q=served if delivered&hl=pl&...

Poza tym zobacz

KONWENCJA

o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2000/0968.htm

Jest to wersja dwujęzyczna
Selected response from:

bartek
Local time: 15:39
Grading comment
Dzięki, niedługo sam się uznam za ....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1uznany za doręczony
bartek


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uznany za doręczony


Explanation:
jeśli jest dostarczony

nic nie poradzę, takei ejst znaczenie serve (prawne)

Przy okazji - do zdania - "set out" = wymieniać, a więc wymieniony i wspomniany

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-01-31 16:34:02 GMT)
--------------------------------------------------


Dowód?
Proszę bardzo :-)


All notices to be given under the Master Agreement or any Service
Schedule will be deemed to have been served only if delivered by hand or
sent by pre-paid post, or by fax or e-mail, to the intended recipient at its last known postal or e-mail address or fax number. The notice will be effective: if delivered by hand, on delivery; if sent by fax or e-mail, when the sender receives confirmation of error free transmission or of receipt; and if sent by post, on the fourth day after posting.

Note it says \"e-mail\". OK?

By confirming receipt of my email while trying to insist that I must
send written conmfirmation by recorded delivery, he has in fact
confirmed that my notice will be effective. OK?

Jedyna różnica to taka, że u Ciebie nie ma \"za pokwitowaniem\" :-)


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-01-31 16:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://groups.google.com/groups?q=served if delivered&hl=pl&...

Poza tym zobacz

KONWENCJA

o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2000/0968.htm

Jest to wersja dwujęzyczna

bartek
Local time: 15:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
Dzięki, niedługo sam się uznam za ....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorota Crates
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search