to take a harder line on

Polish translation: przyjąć twardszą linię (postępowania)

12:39 Nov 21, 2003
English to Polish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: to take a harder line on
Police are to take a harder line on speeding motorists.
wolf4jc
United States
Local time: 13:42
Polish translation:przyjąć twardszą linię (postępowania)
Explanation:
z trochę innej dziedziny
"W polityce zagranicznej nastąpi zwrot w kierunku twardszej linii wobec Rosji i Chin"



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2003-11-21 13:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

twardsza linia postępowania to nie tyle surowsze sankcje (bo przecież sankcje muszą być zgodne z przepisami), ale w tym przypadku przede wszystkim mniej elastyczne traktowanie przekroczenia prędkości - czyli np. jest ograniczenie do 50 km/h to zatrzymujemy tego, który jedzie choćby 51 km/h (choć zwykle przymykamy oko na jadących poniżej 60 km/h)
Selected response from:

leff
Local time: 19:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4stosować surowsze sankcje
PAS
4 +2przyjąć twardszą linię (postępowania)
leff
4 +1traktować surowej
amat


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
traktować surowej


Explanation:
prop.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-21 12:46:16 (GMT)
--------------------------------------------------

oczywoście surowiej



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-21 12:46:45 (GMT)
--------------------------------------------------

oczywiście \"surowiej\"


amat
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: w ogóle to jest najlepsza odpowiedź, bo najkrótsza i najobszerniejsza
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
stosować surowsze sankcje


Explanation:
wobec oszołomów na drodze

sorry. nie mogłem się powstrzymać

PAS
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  *eva*: racja! precz z oszołomstwem! ;o)
2 mins

agree  Andrzej Lejman: Popieram. Idzie zima - oszołomy w odstawkę!!!
4 mins
  -> co tam w odstawkę - kill 'em all

agree  Maciej Andrzejczak: tak jest kill'em all! Chyba, żeby traktować ich jako dostawców nerek...
29 mins
  -> jedno nie wyklucza drugiego przecież - nerki do azotu a oszołomy do piachu

agree  magdat: w przypadku motorist , chyba tylko to pasuje twardsza linia do przykładu podanego przez leffa, a na marginesie, zanim oszołomy sie wybija, przy okazji stratuja pare innych!
1 hr
  -> najlepiej jakby powpadali na latarnie, zlecieli z mostów itp., bo drzew szkoda
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
przyjąć twardszą linię (postępowania)


Explanation:
z trochę innej dziedziny
"W polityce zagranicznej nastąpi zwrot w kierunku twardszej linii wobec Rosji i Chin"



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2003-11-21 13:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

twardsza linia postępowania to nie tyle surowsze sankcje (bo przecież sankcje muszą być zgodne z przepisami), ale w tym przypadku przede wszystkim mniej elastyczne traktowanie przekroczenia prędkości - czyli np. jest ograniczenie do 50 km/h to zatrzymujemy tego, który jedzie choćby 51 km/h (choć zwykle przymykamy oko na jadących poniżej 60 km/h)


    Reference: http://archiwum2000.tripod.com/484/usa.html
leff
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: fakt, aczkolwiek ta hard line może być w pewnym stopniu wieloznaczna
12 mins

agree  maciejm
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search