12:12 Apr 18, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 21:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | posiadana pula wyrobów / produktów |
|
posiadana pula wyrobów / produktów Explanation: installed base oznacza wszystkie urządzenia posiadane przez daną firmę, np. automatów do sprzedaży puszek coca-coli; w tym wypadku oznacza to, że "nasycenie" produktami danej firmy w roznych branzach bylo wysokie z podanych powodow; dla firmy komputerowej 'installed base' moze oznaczac np. liczbe licencji / uzytkownikow programu (lub sprzetu), wiec 'installed base' nalezy tlumaczyc dosc dynamicznie, dostosowujac polski do kontekstu HTH -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-04-18 12:38:42 GMT) -------------------------------------------------- może jeszcze tak - suma urządzeń na rynku... -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-04-18 12:41:39 GMT) -------------------------------------------------- a wręcz \"baza urządzeń na rynku\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.