flow wrap

14:54 Nov 3, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / packaging
English term or phrase: flow wrap
Z patentu. Tutaj (http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/manufacturing/56... zadalam pytanie o różnicę między flow wrap packaging a tubular container, ale w sumie doszłam do wniosku, że może lepiej zadać oddzielnie pytanie o samo flow wrap. Skłoniły mnie do tego nieco dziwne konteksty, które zaczęły pojawiać się w patencie, np.:

The packaging 1 comprises a flow wrap 2 which preferably consists of a flexible plastic material; a foil sheet or aluminum sheet, or a metalized foil material, or the like materials commonly used for consumable packaging.

Z czego wynika, że opakowanie zawiera "flow wrap" - zgodnie z dotychczasowymi tłumaczeniami: opakowanie zawiera opakowanie typu flow wrap. Brzmi to dziwnie, ale może (?) wynikać po prostu z nie najlepszej angielszczyzny autorów patentu.
Opakowanie (1) i flow wrap (2) ukazano np. na figurze 1 http://www.google.com/patents/EP2589547B1?cl=en
z której wynika, że opakowanie to całość, a flow wrap to też całość, ale jednak jednocześnie coś przynależącego do opakowania. W każdym razie konteksty jak powyższy sprawiły, że przetłumaczenie "flow wrap" stało się bardziej problematyczne, dlatego proszę o pomoc.
WeronikaM
Poland
Local time: 07:44


Summary of answers provided
2element opakowanie służący do owinięcia/płachta owijajaca
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 4





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
element opakowanie służący do owinięcia/płachta owijajaca


Explanation:
This is the flat part - it "flows around + obwija" the product.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 235
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search