21:23 Jun 23, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mariusz Koch United Kingdom Local time: 07:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rękawy foliowe do zbiorczego pakowania produktów |
| ||
3 | etykiety termokurczliwe/z folii termokurczliwej |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
etykiety termokurczliwe/z folii termokurczliwej Explanation: Tak się domyślam, że o to może chodzić, ale pewien nie jestem. Podejrzewam, że collation to będzie materiał (folia ldpe), a sleeve to jakieś opakowanie, etykieta... Źródła: http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/materials_plasti... http://www.npp.ie/food/collation-shrink-film/ http://www.draco.net.pl/folia/folie-termokurczliwe/folia-ter... http://premiumsleeve.com/pl/ http://unilogo-drukarnia.pl/co-robimy/etykiety-sleeve/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rękawy foliowe do zbiorczego pakowania produktów Explanation: Na podstawie uwag do poprzedniej odpowiedzi. Dodatkowe źródła: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/food_drink/31153... http://www.tayi-yeh.com/en/category/Automatic-Multi-lane-Cou... http://www.dmtpackaging.pl/etykieciarki-sleeve,1.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.