21:06 Mar 25, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | postać kanoniczna |
| ||
3 +1 | [postać] rozłożona na czynniki |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
postać kanoniczna Explanation: Okręgu (x-a)2+(y-b)2=r2 I'd call the canonical form. (a, b) = centre r = radius |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[postać] rozłożona na czynniki Explanation: ... mając dane równanie w postaci rozłożonej na czynniki. Zazwyczaj stosuje się takie określenie do wielomianów, więc w odniesieniu do samego równania brzmi mało swojsko. Być może czytelniej "równanie z wielomianem rozłożonym na czynniki". -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-03-26 00:06:57 GMT) -------------------------------------------------- Rzeczywiście, do równania okręgu to nie pasuje. (x-a)2+(y-b)2=r2 to żaden rozłożony wielomian. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications