Apr 1, 2010 05:15
14 yrs ago
26 viewers *
English term

finger

English to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
W piecu z podajnikiem. Z kontekstu niewiele wynika: Open door and remove upper fingers. Note any particular placement of fingers that you may have, such as fully closed, half-closed or fully open columnating plates.
2. Remove conveyor and then remove bottom fingers.
Rysunki tych elementów znalazłem np tu: http://www.lincolnfp.com/docs/uploaded/lin/products/CounterT...
Proposed translations (Polish)
2 +1 palec

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

palec

Nie gwarantuję, że tak jest w tym przypadku, ale "palec" funkcjonuje jak najbardziej, jest przecież przenośnik palcowy.

Przenośnik ślimakowo-palcowy służy do odbierania ściętego zboża z całej szerokości roboczej zespołu tnącego i przemieszczania go ku środkowi, gdzie usytuowany jest przenośnik pochyły. ... Dzięki odpowiedniej konstrukcji palce przenośnika wysuwają się przez odpowiednie prowadnice i aktywnie podają zboże do przenośnika pochyłego.
http://www.polskamaszyna.pl/articles.php?article_id=2

Palce podajnika zapewniają ciągły transport zboża przez zespół żniwny. Odgrywają znaczącą rolę w zapobieganiu przeciążeniom, które mogą spowodować uszkodzenia ślimaka, zespołu żniwnego oraz przenośnika pochyłego.
http://www.deere.com/pl_PL/parts/genuine/combine/combine_par...
Peer comment(s):

agree Rafal Korycinski : Też nie mam pewności, ale "na czuja" tak bym napisał. Nawet jeśli można znaleźć lepsze tłumaczenie, to powinno być poprawne.
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki. JS"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search