https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/mechanics-mech-engineering/6721072-rated-tolerance.html

rated tolerance

Polish translation: tolerancja wartości znamionowych (parametrów zasilania)

20:44 Oct 17, 2019
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / umowa o dystrybucję sprzętu
English term or phrase: rated tolerance
Moi drodzy! Nie jestem pewna znaczenia terminu "rated tolerance" w poniższym fragmencie:

"Further, the warranty is void if, at any time, the XXX attempts to make any internal changes to any of the components of the Equipment; if at any time the power supplied to any part of the Equipment exceeds the rated tolerance; if any external device attached by XXX creates conditions exceeding the tolerance of the Equipment; or if any time the serial number plate is removed or defaced."

Czy tutaj chodzi o tolerancję napięcia? I co w takim kontekście znaczy "rated"?

Będę wdzięczna za pomoc!
magda_b
Local time: 09:12
Polish translation:tolerancja wartości znamionowych (parametrów zasilania)
Explanation:
IMO chodzi ogólnie o parametry zasilania, a nie moc. Bo np. moc możemy mieć właściwą, a jednocześnie częstotliwość czy fluktuacje napięcia będą wychodzić poza dopuszczalny zakres tolerancji i to też może doprowadzić do uszkodzenia/nieprawidłowego działania i utraty gwarancji.

"Przed montażem, sprawdź czy wartości znamionowe zasilania produktu
(napięcie, moc, częstotliwość, itp.) są odpowiednie dla miejsca, w którym
będzie on zainstalowany."

https://www.alnor.com.pl/assets/files/instrukcje-obslugi/Ins...

Nawiązując do podanego kontekstu, gwarancja traci ważność, gdy wartości parametrów zasilania wychodzą poza tolerancje wartości znamionowych.
Selected response from:

Paweł Janiszewski
Poland
Local time: 09:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tolerancja wartości znamionowych (parametrów zasilania)
Paweł Janiszewski


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tolerancja wartości znamionowych (parametrów zasilania)


Explanation:
IMO chodzi ogólnie o parametry zasilania, a nie moc. Bo np. moc możemy mieć właściwą, a jednocześnie częstotliwość czy fluktuacje napięcia będą wychodzić poza dopuszczalny zakres tolerancji i to też może doprowadzić do uszkodzenia/nieprawidłowego działania i utraty gwarancji.

"Przed montażem, sprawdź czy wartości znamionowe zasilania produktu
(napięcie, moc, częstotliwość, itp.) są odpowiednie dla miejsca, w którym
będzie on zainstalowany."

https://www.alnor.com.pl/assets/files/instrukcje-obslugi/Ins...

Nawiązując do podanego kontekstu, gwarancja traci ważność, gdy wartości parametrów zasilania wychodzą poza tolerancje wartości znamionowych.

Paweł Janiszewski
Poland
Local time: 09:12
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 189
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
5 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Justyna Zhang: Popieram, pozdrawiam i schodzę ze sceny ;)
10 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: