11:54 Nov 6, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beata Claridge Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | see below: |
| ||
4 | tu: radzić sobie |
| ||
3 | możliwy do opanowania |
|
możliwy do opanowania Explanation: "More manageable" = "Łatwiejszy do opanowania" Propozycja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below: Explanation: Jednak dzięki zastosowanemu leczeniu problemy ze snem powinny stać się łatwiejsze do zniesienia i stopień funkcjonowania w ciągu dnia powinien ulec poprawie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: radzić sobie Explanation: Dzięki leczeniu powinni lepiej radzić sobie z problemami związanymi ze snem / bezsennoscią |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.