tonometered buffered solution

Polish translation: zbuforowany roztwór o zmierzonych ciśnieniach cząstkowych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tonometered buffered solution
Polish translation:zbuforowany roztwór o zmierzonych ciśnieniach cząstkowych
Entered by: Polangmar

22:13 Nov 15, 2013
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: tonometered buffered solution
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tonometered buffered solution. Problemem jest nieszczęsne "tonometered".

Źródło poniżej.

http://www.surechem.org/index.php?Action=document&docId=6821...
DorothyOfOz
zbuforowany roztwór o zmierzonych ciśnieniach cząstkowych
Explanation:
ew. zbuforowany roztwór ze zmierzonymi ciśnieniami cząstkowymi [musi być liczba mnoga, bo przy jednym gazie nie mówi się o ciśnieniu CZĄSTKOWYM]

Nie ma polskiego odpowiednika, trzeba opisowo.

Przykład sformułowania:
Oceny dokonuje się na podstawie pomiaru różnicy między ciśnieniami cząstkowymi wdychanego i wydychanego tlenku węgla, który wykorzystywany jest w tym teście jako gaz wskaźnikowy.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Badanie_zdolności_dyfuzji_gazó...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-16 00:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ściślej mówiąc, jest to zbuforowany roztwór, w którym rozpuszczono gazy pod znanymi/zmierzonymi ciśnieniami cząstkowymi - ale to chyba za długie.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 09:56
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zbuforowany roztwór o zmierzonych ciśnieniach cząstkowych
Polangmar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zbuforowany roztwór o zmierzonych ciśnieniach cząstkowych


Explanation:
ew. zbuforowany roztwór ze zmierzonymi ciśnieniami cząstkowymi [musi być liczba mnoga, bo przy jednym gazie nie mówi się o ciśnieniu CZĄSTKOWYM]

Nie ma polskiego odpowiednika, trzeba opisowo.

Przykład sformułowania:
Oceny dokonuje się na podstawie pomiaru różnicy między ciśnieniami cząstkowymi wdychanego i wydychanego tlenku węgla, który wykorzystywany jest w tym teście jako gaz wskaźnikowy.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Badanie_zdolności_dyfuzji_gazó...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-16 00:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ściślej mówiąc, jest to zbuforowany roztwór, w którym rozpuszczono gazy pod znanymi/zmierzonymi ciśnieniami cząstkowymi - ale to chyba za długie.

Polangmar
Poland
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1656
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search