discharging sinuses

Polish translation: kanały przetoki/przetoki z wypływającą wydzieliną

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:discharging sinuses
Polish translation:kanały przetoki/przetoki z wypływającą wydzieliną
Entered by: Marcin Pustkowski

07:22 Oct 11, 2018
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: discharging sinuses
First revision surgery of his femoral component was undertaken on the 1st February 2010. Prior to this surgery, he had developed two discharging sinuses and was known to have presented with pain.
bettys
Poland
Local time: 07:15
kanały przetoki/przetoki z wypływającą wydzieliną
Explanation:
Ponieważ według Słomskiego "sinus" to także kanał przetoki, to proponuję takie tłumaczenie. Można też to skrócić do samych przetok. Przetoka - czyli nieprawdłowe połączenie pomiędzy dwiema strukturami anatomicznymi lub (w naszym przypadku) tą strukturą a skórą. To może być jakieś ognisko zapalne (ropień), które "przebiło się" przetoką do skóry.
Selected response from:

Marcin Pustkowski
Poland
Grading comment
Dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2kanały przetoki/przetoki z wypływającą wydzieliną
Marcin Pustkowski


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kanały przetoki/przetoki z wypływającą wydzieliną


Explanation:
Ponieważ według Słomskiego "sinus" to także kanał przetoki, to proponuję takie tłumaczenie. Można też to skrócić do samych przetok. Przetoka - czyli nieprawdłowe połączenie pomiędzy dwiema strukturami anatomicznymi lub (w naszym przypadku) tą strukturą a skórą. To może być jakieś ognisko zapalne (ropień), które "przebiło się" przetoką do skóry.

Marcin Pustkowski
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1180
Grading comment
Dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Wysoce logiczny wywód. Najserdeczniejsze pozdrowienia.
1 hr
  -> Dziękuję Frank. Pozdrawiam równie serdecznie.

agree  Robert Foltyn: Nie tylko Słomski :) Sinus: an abnormal channel or FISTULA, permitting escape of pus; medical-dictionary.thefreedictionary.com/Sinus+(anatomy)
5 hrs
  -> Dziękuję Robercie. Pozdrawiam serdecznie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search