credential at least equivalent to the level of instruction being taught or evalu

Polish translation: kwalifikacje przynajmniej równorzędne z nauczanym lub ocenianym poziomem

08:45 Apr 4, 2005
English to Polish translations [Non-PRO]
Medical (general)
English term or phrase: credential at least equivalent to the level of instruction being taught or evalu
Część ankiety akredytacyjnej dla wyższej szkoły medycznej:
Describe how the faculty is qualified and sufficient in number to achieve the objectives of the institution (A „qualified” faculty member is a person who possesses either a credential generally recognized in the field of instruction or a degree, professional license, or credential at least equivalent to the level of instruction being taught or evaluated).
Anka
Polish translation:kwalifikacje przynajmniej równorzędne z nauczanym lub ocenianym poziomem
Explanation:
kwalifikacje przynajmniej równorzędne z nauczanym lub ocenianym poziomem - jakoś po tej linii (ew. wykładanym zamiast nauczanym)
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 21:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kwalifikacje przynajmniej równorzędne z nauczanym lub ocenianym poziomem
Marek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kwalifikacje przynajmniej równorzędne z nauczanym lub ocenianym poziomem


Explanation:
kwalifikacje przynajmniej równorzędne z nauczanym lub ocenianym poziomem - jakoś po tej linii (ew. wykładanym zamiast nauczanym)

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 135
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner
45 days
  -> thank you!

agree  bartek: ech, te wszystkie Anki....
133 days
  -> Gabita.......gracias millones.....xen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search