stacked end-to-end

Polish translation: ułożone jeden za drugim (szeregowo)

09:55 Apr 7, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / muscles
English term or phrase: stacked end-to-end
Each myofibril is composed of a series of sarcomeres stacked end-to-end
KJS (X)
Polish translation:ułożone jeden za drugim (szeregowo)
Explanation:
Tu jest rysunek i opis:
http://web.indstate.edu/thcme/mwking/muscle.html

Każde włókno mięśniowe podzielone jest poprzecznie licznymi błonami tzw.granicznymi, które przechodzą przez wszystkie miofibrytle i łąxczą się z bloną komorkową. Odcinki miofibryli zawarte między błonami granicznymi nazywane są sarkomerami.
http://prace.sciaga.pl/2624.html

Natomiast przez środkową część odcinka I (izotropowego) przebiega poprzecznie ciemniejsza optycznie linia Z (prążek Z). Jest to linia graniczna. Odcinek leżący pomiędzy dwoma liniami Z nosi nazwę sarkomeru. Sarkomer jest więc odcinkiem powtarzających się prążków.
http://henrozanski.webpark.pl/rozanski2002.htm

Nie sądzę, żeby "stacked end to end" miało szczególne znaczenie medyczne:

The CN Tower is 553.33 m (1815 ft, 5 inches) tall or the equivalent of 5 1/2 football fields stacked end-to-end.
http://www.cs.uwaterloo.ca/liaison/Institute2001/Resources/T...

People have chewed over 4.5 billion sticks of Trident. If stacked
end-to-end they would reach halfway to the moon.
http://www.csplc.com/EN/Careers/WorkingAtCS/default.htm

A micron is the millionth part of a meter--so if you can imagine 200 of them stacked end-to-end you have something the thickness of one of the hair
http://everything2.com/index.pl?node=Consumer quantum mechan...
Selected response from:

Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 08:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ułożone jeden za drugim (szeregowo)
Jaroslaw Michalak
3ustawić końcami do siebie
Marek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stack end-to-end
ustawić końcami do siebie


Explanation:
tylko nie jestem pewien czy w kontekście medycznym tak się mówi :(

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ułożone jeden za drugim (szeregowo)


Explanation:
Tu jest rysunek i opis:
http://web.indstate.edu/thcme/mwking/muscle.html

Każde włókno mięśniowe podzielone jest poprzecznie licznymi błonami tzw.granicznymi, które przechodzą przez wszystkie miofibrytle i łąxczą się z bloną komorkową. Odcinki miofibryli zawarte między błonami granicznymi nazywane są sarkomerami.
http://prace.sciaga.pl/2624.html

Natomiast przez środkową część odcinka I (izotropowego) przebiega poprzecznie ciemniejsza optycznie linia Z (prążek Z). Jest to linia graniczna. Odcinek leżący pomiędzy dwoma liniami Z nosi nazwę sarkomeru. Sarkomer jest więc odcinkiem powtarzających się prążków.
http://henrozanski.webpark.pl/rozanski2002.htm

Nie sądzę, żeby "stacked end to end" miało szczególne znaczenie medyczne:

The CN Tower is 553.33 m (1815 ft, 5 inches) tall or the equivalent of 5 1/2 football fields stacked end-to-end.
http://www.cs.uwaterloo.ca/liaison/Institute2001/Resources/T...

People have chewed over 4.5 billion sticks of Trident. If stacked
end-to-end they would reach halfway to the moon.
http://www.csplc.com/EN/Careers/WorkingAtCS/default.htm

A micron is the millionth part of a meter--so if you can imagine 200 of them stacked end-to-end you have something the thickness of one of the hair
http://everything2.com/index.pl?node=Consumer quantum mechan...


Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search