objective tumor response

Polish translation: obiektywna odpowiedź guza/nowotworu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:objective tumor response
Polish translation:obiektywna odpowiedź guza/nowotworu
Entered by: Iwona Gajko

18:34 Apr 11, 2005
English to Polish translations [PRO]
Science - Medical (general) / chemistry
English term or phrase: objective tumor response
Jest to jedno z kryteriow oceny skutecznosci leku- chemoterapii
Iwona Gajko
obiektywna odpowiedź guza/nowotworu
Explanation:
odpowiedź na leczenie mierzona wg kryteriów obiektywnych
Selected response from:

OTMed (X)
Poland
Local time: 10:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3obiektywna odpowiedź guza/nowotworu
OTMed (X)
1obiektywana reakcja guza
sparow


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
obiektywna odpowiedź guza/nowotworu


Explanation:
odpowiedź na leczenie mierzona wg kryteriów obiektywnych

OTMed (X)
Poland
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2497

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Sawiec: mnie bardziej leży ta druga wersja, czyli wg kryteriów obiektywnych, masz rację, coraz więcej tej personifikacji, w sumie mówimy w rozmowie potocznej, że choroba reaguje na leczenie
9 mins
  -> 100% racji, ale i ang. oryginał używa personifikacji, i chyba to sformułowanie się staje uzusem, podobnie jak program oblicza, monitor wyświetla, choroba ustępuje, rozdział opisuje itp.

agree  Michal Berski
18 mins

agree  Pawel Baka: ja bym unikał tłumaczenia "tumour" jako "guz", napisałbym raczej "nowotworu"
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
obiektywana reakcja guza


Explanation:
... a obiektywna reakcja guza na leczenie u tej pacjentki.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-11 18:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

z:www.novartisonkologia.pl

sparow
Local time: 09:40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search