stripping of membranes

Polish translation: oddzielenie wod plodowych od macicy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stripping of membranes
Polish translation:oddzielenie wod plodowych od macicy
Entered by: Monika Rozwarzewska

08:20 Nov 28, 2006
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / zabieg
English term or phrase: stripping of membranes
czy można to przetłumaczyć jako stripping błon płodowych?
Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 03:11
oddzielenie wod plodowych od macicy
Explanation:
moze tak; ale moze sie wypowie jakis lekarz

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-11-28 15:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiscie nie wod plodowych ale blon plodowych - sorry

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-11-28 16:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

i oczywiscie od szyjki macicy

czyli bym dala
oddzielenie blon plodowych od szyjki macicy
Selected response from:

Agnieszka Gordon Ph.D.
Local time: 02:11
Grading comment
ciężki orzech do zgryzienia z tymi błonami płodowymi - mam nadzieję, że tak właśnie się mówi, jak Pani proponuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rozerwanie błon
Kinga Wojtasik
3oddzielenie wod plodowych od macicy
Agnieszka Gordon Ph.D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rozerwanie błon


Explanation:
Nie jestem pewna, czy słowo stripping występuje w j. pol., więc proponuję takie tłumaczenie. Poza tym nie znam kontekstu.

Kinga Wojtasik
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oddzielenie wod plodowych od macicy


Explanation:
moze tak; ale moze sie wypowie jakis lekarz

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-11-28 15:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiscie nie wod plodowych ale blon plodowych - sorry

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-11-28 16:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

i oczywiscie od szyjki macicy

czyli bym dala
oddzielenie blon plodowych od szyjki macicy


    Reference: http://www.childbirth.org/articles/strip.html
Agnieszka Gordon Ph.D.
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
ciężki orzech do zgryzienia z tymi błonami płodowymi - mam nadzieję, że tak właśnie się mówi, jak Pani proponuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search