reconstitutable powder

Polish translation: proszek do sporządzania roztworu (doustnego) lub zawiesiny (doustnej)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reconstitutable powder
Polish translation:proszek do sporządzania roztworu (doustnego) lub zawiesiny (doustnej)
Entered by: Barbara Piela

23:02 Apr 19, 2009
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: reconstitutable powder
As mentioned above, dosage forms of the compounds described herein include pharmaceutically acceptable carriers and adjuvants known to those of ordinary skill in the art. These carriers and adjuvants include, for example, ion exchangers, alumina, aluminum stearate, lecithin, serum proteins, buffer substances, water, salts or electrolytes and cellulose-based substances. Preferred dosage forms include, tablet, capsule, caplet, liquid, solution, suspension, emulsion, lozenges, syrup, reconstitutable powder, granule, suppository and transdermal patch.
Barbara Piela
Local time: 20:15
proszek do sporządzania roztworu (doustnego) lub zawiesiny (doustnej)
Explanation:
takie są nazwy wg farmacji stosowanej, jednym słowem tego się zrobić nie da, bo samo reconstitute może mieć kilka znaczeń, np. rozpuszczać, tworzyć zawiesinę, czy dosłownie połączyć z rozpuszczalnikiem etc. zależnie od konkretnego leku. Słowo roztworzyć nie funkcjonuje w typowym języku. Z zawiesiny nie można zrezygnować, bo jest to jedna z częstszych postaci doustnych.
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 20:15
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1proszek do sporządzania roztworu (doustnego) lub zawiesiny (doustnej)
Piotr Sawiec
5 -1proszek do roztwarzania
Michal Berski
3proszek do sporządzania roztworu
dorotask


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
proszek do roztwarzania


Explanation:
.

Michal Berski
Poland
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: W przypadku "reconstitutable powder" nie zachodzi reakcja roztwarzania. "Reconstitutable powder" to na przykład mleko w proszku, które się odtwarza przez rozpuszczenie w wodzie. Więcej o roztwarzaniu: http://pl.wikipedia.org/wiki/Roztwarzanie .
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proszek do sporządzania roztworu


Explanation:
może tak?

dorotask
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Generalnie tak, ale przy takim tłumaczeniu gubi się fakt, że najpierw był roztwór, potem z niego sporządzono proszek, a z tego proszku można z powrotem uzyskać roztwór (leku).
2 hrs

neutral  Michal Berski: niekoniecznie roztworu.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
proszek do sporządzania roztworu (doustnego) lub zawiesiny (doustnej)


Explanation:
takie są nazwy wg farmacji stosowanej, jednym słowem tego się zrobić nie da, bo samo reconstitute może mieć kilka znaczeń, np. rozpuszczać, tworzyć zawiesinę, czy dosłownie połączyć z rozpuszczalnikiem etc. zależnie od konkretnego leku. Słowo roztworzyć nie funkcjonuje w typowym języku. Z zawiesiny nie można zrezygnować, bo jest to jedna z częstszych postaci doustnych.

Piotr Sawiec
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 245
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search