GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:29 Oct 20, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kalip Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | mizorybina |
| ||
3 | mizoribine |
|
mizoribine Explanation: Na razie zdaje sie nie ma przyjetej nazwy mizoribina/mizorybina. Moze wiec jednak mizoribine? www.uprp.pl/wydawnictwa/ wyd/bup_02/bup15_02/html/wyn15a.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mizorybina Explanation: Rzeczywiscie tej nazwy nie ma jeszcze w polskich spisach lekow ale uwazam, ze nalezy przyjac takie same zasady jak przy tworzeniu innych nazw polskich lekow - czyli "mizorybina". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |