bleed out (time)

Polish translation: czas wycieku penetranta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bleed out (time)
Polish translation:czas wycieku penetranta
Entered by: Piotr Żyra

12:53 Jun 10, 2014
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: bleed out (time)
Tekst dot. badań nieniszczących, rozdział omawiający penetranty i ich zastosowanie.

"For magnesium and aluminum sand castings(†), plasma coatings, and carbon liners provide a 10 to 30 minutes penetrant bleed out time and then apply dry developer only to questionable indications and evaluate immediately."

Czy chodzi tu o coś w rodzaju wycieku?
Piotr Żyra
Local time: 11:53
czas wycieku penetranta
Explanation:
I think you are on the right track. This is similar to ulotnienie and odpowietrzenie but in the liquid context. Yours is the best description I found.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-06-10 16:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Usually, bleed out involves excess =nadmiar of something: czas na wyciek nadmiaru penetranta
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:53
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1czas wycieku penetranta
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
czas wycieku penetranta


Explanation:
I think you are on the right track. This is similar to ulotnienie and odpowietrzenie but in the liquid context. Yours is the best description I found.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-06-10 16:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Usually, bleed out involves excess =nadmiar of something: czas na wyciek nadmiaru penetranta

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 233
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Łazorko
1790 days
  -> Dziękuję Piotrze. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search