wadding

Polish translation: przybitka (uzbr.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wadding
Polish translation:przybitka (uzbr.)
Entered by: lim0nka

09:58 Jan 29, 2003
English to Polish translations [PRO]
Military / Defense / military
English term or phrase: wadding
Shotgun cartridges have a sort of cap on them, to stop the lead shot falling out before the cartridge is fired. It’s called ‘wadding’, and nowadays it’s made of plastic, and you’d expect to find it where the gun has been fired or, typically, within the wound itself.

Jak fachowo nazywa się górna część osłony pocisku?
lim0nka
United Kingdom
Local time: 05:30
przybitka
Explanation:
wadding = (uzbr.) przybitka
[E-P Dictionary of Science and Technology]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 10:22:35 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Nabój śrutowy «nabój do strzelby śrutowej, składający się z łuski tekturowej (czasem mosiężnej), spłonki, prochu, przybitek i śrutu»\"
[Słownik Języka Polskiego]
Selected response from:

leff
Local time: 06:30
Grading comment
No proszę, a Słownik terminów militarnych Collina takiego słowa nie przewiduje, chociaż teoretycznie powinien.
Bardzo dziękuję. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4przybitka
leff


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przybitka


Explanation:
wadding = (uzbr.) przybitka
[E-P Dictionary of Science and Technology]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 10:22:35 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Nabój śrutowy «nabój do strzelby śrutowej, składający się z łuski tekturowej (czasem mosiężnej), spłonki, prochu, przybitek i śrutu»\"
[Słownik Języka Polskiego]

leff
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 51
Grading comment
No proszę, a Słownik terminów militarnych Collina takiego słowa nie przewiduje, chociaż teoretycznie powinien.
Bardzo dziękuję. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search