GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:17 Jan 20, 2003 |
English to Polish translations [PRO] / textiles, fashion collections | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lim0nka United Kingdom Local time: 00:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | lamówka / wypustka |
| ||
2 +1 | obrebianie? |
| ||
1 +1 | lamówka, oblamowanie |
|
obrebianie? Explanation: taka definicje znalazlam: 'A narrow fabric or cord used to finish raw edges on material or for decorative purposes in finishing by dressmakers'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lamówka / wypustka Explanation: tak podaje PWN/Webster a ponadto: Piping - A narrow bias-cut fold of fabric stitched into a seam to provide decorative embellishment. See also cording. Reference: http://style.polo.com/glossary/default.asp?letter=P |
| |
Grading comment
| ||