GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:41 Feb 13, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Other / Sprawozdanie z pszesluchania policyjnego | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | konfrontacja |
|
counter reference konfrontacja Explanation: materiał/nagranie do konfrontacji z istotnymi zeznaniami/oświadczeniami Q. Mr. Egrlic, you've previously given testimony in relation to these matters, so I don't intend you to ask you any questions about that segment. Let's move to the next segment which is the segment that appears at the counter reference 39 minutes 52 to 42 minutes 28. [Videoclip played] http://ictytranscripts.dyndns.org/trials/krajisnik/040729IT.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.