formulation data

Polish translation: dane dotyczace formul

11:44 Jan 13, 2004
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: formulation data
jedna z informacji objeta umowa o tajemnicy (chodzi o zaklad produkcji tkanin)
agusia
Local time: 19:47
Polish translation:dane dotyczace formul
Explanation:
jeszcze jedna propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 11:57:38 (GMT)
--------------------------------------------------

lub
dane dotyczace preparatow

formulation - 1. sformulowanie, wyrazenie za pomoca wzoru, 2. chem. forma uzytkowa (pestycydu), preparat

slownik naukowo-techniczny WT
Selected response from:

GingerR
Local time: 20:47
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4date dotyczące składu
Maciej Andrzejczak
3 +1dane dotyczace formul
GingerR
3dane dotyczące wytwarzania
Monika Pilecka


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dane dotyczące wytwarzania


Explanation:
.

Monika Pilecka
Poland
Local time: 20:47
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dane dotyczace formul


Explanation:
jeszcze jedna propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 11:57:38 (GMT)
--------------------------------------------------

lub
dane dotyczace preparatow

formulation - 1. sformulowanie, wyrazenie za pomoca wzoru, 2. chem. forma uzytkowa (pestycydu), preparat

slownik naukowo-techniczny WT

GingerR
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 515
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: formuły produkcyjne? Jest takie coś :-)
2 mins
  -> dzieki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
date dotyczące składu


Explanation:
dane na temat składu ...

może chodzi o proporcje poszególnych składowych gotowej tkaniny?

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 4049
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search