lag or lead

Polish translation: ...

19:46 Oct 8, 2004
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: lag or lead
KOntekstu brak, ale przyklad jest tu: http://pubs.logicalexpressions.com/Pub0009/LPMArticle.asp?ID...
Jakub Szacki
Poland
Local time: 20:17
Polish translation:...
Explanation:
"Lag times (or Lead times as negative Lag) " Są to więc antonimy. Proponuję "opóźniać (spowalniać) lub przyspieszać".
Selected response from:

Pawel Gromek
United States
Local time: 14:17
Grading comment
Dzieki. JS
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...
Pawel Gromek


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...


Explanation:
"Lag times (or Lead times as negative Lag) " Są to więc antonimy. Proponuję "opóźniać (spowalniać) lub przyspieszać".

Pawel Gromek
United States
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Dzieki. JS
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search