Glossary entry

English term or phrase:

layer

Polish translation:

tu: poziom

Added to glossary by ZenonStyczyrz
Apr 4, 2005 09:13
19 yrs ago
3 viewers *
English term

layer

English to Polish Other Other
Tekst o ochronie praw intelektualnych i przemysłowych
Zdanie: The contractor will first take stock of existing support services in the area of intellectual and industrial property, including those facilitating university and SMEs collaboration, through desktop research and direct contacts with public authorities. The outcome will be a clear and well-structured classification and analysis of the services identified, bases on their different functionalities. The project will develop specific benchmarking indicators for each ***layer***, and the support services will then be benchmarked to identify the most effective and efficient services in the filed of IP protection

Discussion

Non-ProZ.com Apr 4, 2005:
Moja wersja wst�pna tego fragmentu brzmi:
"... Dokonane rozeznanie powinno zaowocowa� dok�adn� i usystematyzowan� klasyfikacj� i analiz� rozpoznanych us�ug pod k�tem pe�nionych przez nie r�nych funkcji. Projekt przewiduje opracowanie szczeg�owych wska�nik�w por�wnawczych dla ka�dej / ka�dego...., a nast�pnie dokonanie por�wnania us�ug pomocniczych celem znalezienia najbardziej...."
Nie wiem za bardzo do czego odnie�� owo "layer"
Jakub Radzimiński Apr 4, 2005:
A dlaczego ci tu nie pasuje 'wartstwa'?

Proposed translations

36 mins
Selected

tu: poziom

IMHO
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki. Dałem "poziom klasyfikacji""
1 hr

warstwa

Ja bym jednak spróbował z warstwą. Może chodzić o wartwę klasyfikacji...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search