GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Jan 30, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ironsz Local time: 15:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | uwagi |
| ||
3 +1 | przeplatanka |
| ||
3 | kocia kołyska |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
kocia kołyska Explanation: Aneta Baran 20 Sty. 2000 09:00 pokaż opcje Grupa dyskusyjna: pl.rec.fantastyka.sf-f Od: Aneta Baran <[email protected]> - Znajdź wiadomości tego autora Data: 2000/01/20 Temat: Re: Fantastyczne gry i zabawy dziecięce Odpowiedz autorowi | Przekieruj | Drukuj | Wiadomość prywatna | Pokaż oryginalną wiadomość | Zgłoś naruszenie prawa lub regulaminu dorota terakowska <[email protected]> wrote: > A jeszcze inna gra: składało sią taką gumkę na obu rękach , druga osoba > musiała ją zdjąć w specjalny sposób, potem ta pierwsza zdejmowała. > Przeplatało się palce i na końcu wychodziła "kocia kołyska". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uwagi Explanation: kocia kolyska to jedna z figur znajoma mlodziez podpowiedziala mi wlasnie, ze nazywa to pleceniem sznurka :-( - malo poezji tutaj masz troche figut etc, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
przeplatanka Explanation: tak tę zabawę nazywała moja żona i jej koleżanki A Ty wiesz, że jak żona co¶ mówi ... :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.